【ハローあおい】Google翻訳を使って、ホームページ、ブログ、コメントを英文に、
- カテゴリー:
- なし
GOOブログ講習会で、翻訳の話が出た。
海外の皆さんが、どんな方法で翻訳しているのか、あるいは日本語のホームページをいかにして外国語に翻訳するのか。
その方法を、教わった。
最初に、グーグル検索画面にする。
次に、ツールバーの「もっと見る」をクリックしプルダウンメニュの中の「翻訳」をクリックする。
すると、「Google翻訳」の画面になる。(「Google翻訳」で検索しても可)
翻訳するホームページ(HP)やブログのURL(アドレス)を半角入力し、元の言語、翻訳する言語を選んで翻訳ボタンをクリックする。
今回は、ハローグラスのHPを日本語から英語へ自動翻訳してみた。
その結果。
自動翻訳した英文HPです。クリックするとみることができます。
翻訳した英文HPから、ブログに入ってみた。
すると、ブログも翻訳されている。
ならば、コメントを表示してみた。これも英文に翻訳されている。
思っていた以上の優れもの!
正直、ここまで翻訳してくれるとは思っていなかった。
これなら、日本語のわからない人でも、読めるな、と思い直した。
下の表は、先月(1月)のアクセス解析月次国別統計です。
海外42か国の方から、訪問があります。
もしかしたら、その方々も、同じような方法で読んでいるかも知れない?
つぎに、この英文になったHPを、また日本語に再翻訳してみた。
これは、少々いじわるな試みだった。
日本語に再翻訳したHPです。クリックすると見ることができます。
日本語に再変換したHPを見て、まだ完全でないことを知った。
それは、「NCがノースカロライナ州」、「CADがカナダ°や発注°」、「<が未満」等に変換されている。
しかし、逆もまた真ならずとは言え、凄いと感心した。
みなさんも一度試して、自分なりの評価をしてみてはいかがですか。
投稿日:2011年02月04日